Nha cai xoc dia当地时间1日晚间,法国总统马克龙抵达澳大利亚展开为期3天的访问。2日马克龙与特恩布尔会面时,秀英文向对方表达谢意时,却闹了一个乌龙。在交警大队,计某对自己7日晚肇事逃逸一事供认不讳,在13日当晚被公安机关依法刑事拘留。
70岁的王荷花是别墅中唯一的独居老人,丈夫在10年前就去世了,她报名时撒谎说是一对夫妻入住,但真见面时,却是她一个人,“后来,朱老师看我心挺诚的,就让我留下来了。”
昆明市官渡区检察院起诉书显示,被告人王某,生于1990年,小学文化,无业,云南省红河哈尼族彝族自治州建水县人,因涉嫌寻衅滋事罪,于2017年8月20日被昆明市公安局刑拘,于9月1日被批捕。十年前“鞋袭”美国前总统小布什的伊拉克记者扎伊迪又重回大众视野。据美国BuzzFeed新闻网2日报道,扎伊迪将竞选伊拉克国会议员。
尴尬之余,不少网友也分析认为马克龙应该是“误译”。有网友表示,法语与英语这个词写法和读音相近(英语:delicious;法语:délicieux),不过这个单词在法语的解释中,却多了“可爱的”“令人喜欢的”等意思。于是众网友猜测,这可能是对马克龙“口误”最好的解释。